数词(Les nombres)

教授提示: 数词在法语里的难点不是数字本身,而是三个连锁问题:第一,70-79、80-99 的表达用的是二十进制(soixante-dix = 60+10,quatre-vingts = 4×20),这和中文十进制完全不同,需要时间适应;第二,序数词的阴阳性配合比基数词复杂;第三,连字符的规则(vingt-et-un 还是 vingt et un)和实际读音有差异。数词是所有 A1 考试中的必考项,涉及时间、日期、价格、数量等多个场景,建议集中突破。


一、数词的两大类型

法语数词分为两大类:

类型法语中文功能
基数词les nombres cardinaux一、二、三表示数量
序数词les nombres ordinaux第一、第二、第三表示顺序

两者在形式和使用场景上都有明显区别,必须分开掌握。


二、基数词(Les nombres cardinaux)

2.1 0 到 19:基础数字,必须完全背诵

数字法语数字法语
0zéro10dix
1un / une11onze
2deux12douze
3trois13treize
4quatre14quatorze
5cinq15quinze
6six16seize
7sept17dix-sept
8huit18dix-huit
9neuf19dix-neuf

教授提示: 数字 1 在法语里有两个形式:un(阳性名词前)和 une(阴性名词前),这与名词的阴阳性一致。例如:un livre(一本书),une table(一张桌子)。其他基数词(2-19)没有阴阳性变化,只有 un 例外。

特别注意事项:

  • 数字 11 onze:虽然以 onze 开头,但它是独立词形,不和前面的词发生联诵或省音。例如:les onze enfants(11 个孩子),读作 [lɛz ɔ̃z],而不是 les-unze
  • 数字 6 six / 8 huit / 10 dix:这三个数字在元音开头的词前要省音(不发 s 音),在辅音前读 [sis/sɥit/dis],在元音前读 [si/sɥi/di]。例如:six enfants [si zɑ̃fɑ̃],huit hommes [ɥi tɔm]。
  • 数字 9 neuf:在阳性名词前,读 [nœf];在元音前读 [nøv]。例如:neuf enfants [nœf ɑ̃fɑ̃],但 neuf heures [nœv œʁ](小时是阳性名词,所以读 [nœf],不是 [nøv])。

2.2 20 到 69:十进制的正常表达

数字法语规律
20vingt
21vingt-et-un / vingt et unet 只用于 21、31、41、51、61、71
22vingt-deux连接号(连字符)连接
30trente
40quarante
50cinquante
60soixante

连字符规则: 20 到 99 之间的复合数字,除 21、31、41、51、61、71 之外,一律用**连字符(-)**连接:

  • 22 = vingt-deux
  • 45 = quarante-cinq
  • 99 = quatre-vingt-dix-neuf

2.3 70 到 79:法国特色二十进制

这是法语数字最”反直觉”的地方:法国从 70 开始进入二十进制。

数字法语拆解理解方式
70soixante-dix60 + 10六十加十
71soixante-et-onze60 + 11六十加十一
72soixante-douze60 + 12六十加十二
73soixante-treize60 + 13六十加十三
74soixante-quatorze60 + 14六十加十四
75soixante-quinze60 + 15六十加十五
76soixante-seize60 + 16六十加十六
77soixante-dix-sept60 + 17六十加十七
78soixante-dix-huit60 + 18六十加十八
79soixante-dix-neuf60 + 19六十加十九

教授提示: 比利时和瑞士法语在 70 以上有不同的说法:比利时法语和法国相似,但瑞士法语用 septante(70)、huitante(80,仅部分地区)和 nonante(90),比法国说法更简单。如果去日内瓦或洛桑旅游,听到 80 说 huitante,不要以为是写错了。

2.4 80 到 99:四个二十

数字法语拆解
80quatre-vingts四个二十
81quatre-vingt-un四个二十加一
82quatre-vingts-deux四个二十加二
90quatre-vingt-dix四个二十加十
91quatre-vingt-onze四个二十加十一
99quatre-vingt-dix-neuf四个二十加十九

特别注意:

  • quatre-vingts(80)在独立使用(即后面不跟其他数字)时,词尾的 -s 要发音,读作 [katʁə vɛ̃]。
  • 当 80 后面跟了其他数字(81-99)时,-s 不发音(因为它已经不是一个独立的数词,而是复合数词的一部分):
    • quatre-vingts euros(80 欧元)→ 词尾 -s 发音 [katʁə vɛ̃]
    • quatre-vingt-un euros(81 欧元)→ 词尾 -s 不发音 [katʁə vɛ̃ œ̃]

2.5 百、千、百万

数字法语说明
100cent100 整时,cent 词尾可加 -s(复数)
200deux cents200 = deux + cent(两百),词尾 -s 发音
201deux cent un201,cent 不加 s
1 000mille千,mille 永不加 -s
2 000deux mille两千,mille 永不加 -s
1 000 000un million百万,million 是名词,后面要加 de + 名词
1 000 000 000un milliard十亿

cent 的复数规则(重点):

  • deux cents(200)→ cent 词尾加 -s,发音 [sɑ̃]
  • deux cent un(201)→ cent 不加 s
  • trois cents(300)→ cent 词尾加 -s
  • trois cent cinq(305)→ cent 不加 s

million / milliard 的用法:

million(百万)和 milliard(十亿)是名词,而不是基数词,因此后面引出名词时要用 de

  • deux millions d’habitants(两百万居民)
  • trois milliards d’euros(三十亿欧元)

三、序数词(Les nombres ordinaux)

3.1 基本序数词:第一到第十

基数词序数词缩写中文
unpremier / première1er / 1re第一
deuxdeuxième / second2e第二
troistroisième3e第三
quatrequatrième4e第四
cinqcinquième5e第五
sixsixième6e第六
septseptième7e第七
huithuitième8e第八
neufneuvième9e第九
dixdixième10e第十

教授提示: 注意以下几个序数词的拼写:

  • 第二:deuxième,也可以说 second(仅用于第二个,只有两个时用 second,超过两个时用 deuxième)
  • 第九:neuvième(不是 neuvième —— 写对了吗?对,但注意与基数词 neuf 的区别:基数词是 [nœf],序数词是 [nœvjɛm])
  • 第十:dixième(与基数词 dix 相同)

3.2 second 和 deuxième 的区别

这是法语序数词中的一个重要区分:

用法说明示例
second仅用于”两个事物中的第二个”le second tome(第二卷,仅有两卷的情况下)
deuxième用于超过两个事物中的第二个le deuxième chapitre(第二章,整本书有很多章节)
注意second 没有阴性形式,只能用 secondela seconde fois

3.3 序数词的阴阳性配合

序数词是形容词,因此必须和它修饰的名词在阴阳性上一致:

阳性阴性说明
le premier(第1个)la première(第1个)不规则变化,-er → -ière
le deuxième(第2个)la deuxième(第2个)规则变化,直接加 -e
le troisième(第3个)la troisième(第3个)规则变化,-e → -e
le vingt et unième(第21个)la vingt et unième(第21个)连字符连接的复合序数词,末词配合

3.4 序数词与名词的位置

序数词通常放在名词前面,且名词前通常用定冠词

法语中文
le premier jour第一天
la troisième fois第三次
au vingt et unième siècle在 21 世纪
la deuxième année第二年

四、年份和日期表达

4.1 日期表达:今天是几号?

法语日期表达有固定的句型:Nous sommes le + 日期

法语中文
Nous sommes le premier janvier.今天是 1 月 1 日。
Nous sommes le 15 août.今天是 8 月 15 日。
Nous sommes le 23 mai 2026.今天是 2026 年 5 月 23 日。

注意: 日期前必须用定冠词 le,即使是 premier(1日)也要说 le premier

4.2 年份表达

年份在法语中直接读出每个数字:

年份法语读法说明
2026deux mille vingt-six按千、百、十、个位读
1789mille sept cent quatre-vingt-neuf关键历史年份
1900mille neuf cents注意 cent 复数
2000deux mille整数千年
1066mille soixante-six诺曼底征服英格兰

4.3 月份和星期

月份法语星期法语
一月janvier星期一lundi
二月février星期二mardi
三月mars星期三mercredi
四月avril星期四jeudi
五月mai星期五vendredi
六月juin星期六samedi
七月juillet星期日dimanche
八月août
九月septembre
十月octobre
十一月novembre
十二月décembre

五、数量表达的特殊用法

5.1 年龄表达:avoir av, aus, ôt, oct, olt 有,拥有 + 数字 + ans

法语不说”我 20 岁”,而是用 avoir av, aus, ôt, oct, olt 有,拥有 这个动词来表示年龄:

法语中文
J’ai vingt ans.我 20 岁。
Elle a dix-huit ans.她 18 岁。
Il a soixante-dix ans.他 70 岁。
Nous avons trois ans.我们三岁了。(指孩子)

教授提示: 注意 avoir + 数字 + ans 中的 ans 本身是阳性名词,所以数字与 ans 配合:1 → an(无 s),2 及以上 → ans(有 s)。

5.2 年代表达:les + 数字 + s

法语中文
les années quatre-vingt / les années 8080 年代
les années soixante-dix / les années 7070 年代
dans les années deux mille2000 年代

5.3 价格表达

法语中文
Ça coûte dix euros.这个 10 欧元。
un euro cinquante一欧元五十(分)
cent euros le mètre每米 100 欧元
une demi-heure半小时(femme,半)
une demi-douzaine半打

六、数量词与名词的性数配合

6.1 基数词直接修饰名词

基数词修饰名词时,名词本身保持原形,没有配合问题:

法语分析
trois enfants(三个孩子)名词 enfants 不变化
cinq maisons(五所房子)名词 maisons 不变化
vingt et un livres(21 本书)名词 livres 不变化

6.2 un 的阴阳性

数字 1(un/une)必须与名词的阴阳性一致:

阳性名词阴性名词
un livre(一本书)une table(一张桌子)
un chat(一只猫)une chaise(一把椅子)
un étudiant(一个男学生)une étudiante(一个女学生)

6.3 数量词与部分冠词

当名词前有表示数量的词(如 beaucoup de、peu de、trop de)时,部分冠词 不变,仍然用 du/de la/des:

表达法语
很多面包beaucoup de pain
很多书beaucoup de livres
一点水un peu d’eau

七、分数和小数

7.1 分数表达

分数法语说明
1/2un demi / une moitiédemi 通常不加冠词
1/3un tiers
1/4un quart
2/3deux tiers
3/4trois quarts
5/8cinq huitièmes规则复数
1/10un dixième
1/100un centième

分数在句中的使用:

法语中文
J’ai bu un demi.我喝了半升啤酒。
Deux tiers des étudiants sont là.三分之二的学生在场。
Elle a mangé les trois quarts du gâteau.她吃了蛋糕的四分之三。
C’est un quart d’heure en retard.迟到了十五分钟。(固定表达)

7.2 小数点用逗号表示

法语中文
trois virgule cinq (3,5)三点五
dix virgule vingt-cinq (10,25)十点二五

八、常见错误深度分析

错误一:70 以上的数字不会表达

错误: Septante euros(在法国标准法语中——在瑞士和比利时可用) 正确: Soixante-dix euros(法国法语)/ septante euros(瑞士法语)

分析: 这是学习法语数字的标志性难点。法国本土法语从 70 开始用二十进制,瑞士和比利时法语则有更简化的表达。考试时,除非题目明确说明是瑞士/比利时背景,否则必须按法国标准回答。


错误二:80 后面忘记连字符

错误: quatre vingts euros 正确: quatre-vingts euros(独立使用时)/ quatre-vingt-un euros(后跟数字时)

分析: 法语复合数字中,连字符(-)是标准连接方式。注意:只有当 quatre-vingts 后面没有其他数字时,才在 -s 上发音;一旦后面跟着其他数字(81-99),-s 就不发音了,因为这时它只是复合数词的一部分。


错误三:序数词用错 second 和 deuxième

错误: le second tome d’une trilogie(三部曲的”第二卷”,这里应该用 deuxième) 正确: le deuxième tome d’une trilogie

分析: second 只用于”两个中选第二个”的情况。三部曲有多卷(超过两个),所以应该用 deuxième。这条规则在口语中经常被混淆,但考试是严格的。


错误四:million 后面忘记 de

错误: deux millions habitants 正确: deux millions d’habitants(两百万居民)

分析: million 在法语中是名词(不是基数词),因此它后面接名词时要用 de 来引导。这是中国学生最容易忽略的语法点之一。


错误五:日期表达忘记 le

错误: Nous sommes quinze mai. 正确: Nous sommes le quinze mai.

分析: 法语日期表达有一个固定的句型:Nous sommes le + 日期。定冠词 le 是不可省略的组成部分,即使在口语中也必须出现。


九、分级例句

A1 级别

法语中文语法点
J’ai vingt ans.我 20 岁了。年龄表达
C’est le premier janvier.今天是 1 月 1 日。日期 + 序数词
J’ai trois chats.我有三只猫。基数词 + 名词
Le billet coûte dix euros.票价 10 欧元。价格表达
Il est deuxième dans la classe.他是全班第二名。序数词

A2 级别

法语中文语法点
Nous sommes le 23 mai 2026.今天是 2026 年 5 月 23 日。完整日期
Elle a soixante-quinze ans.她 75 岁了。二十进制
J’ai lu trois quarts du livre.我读了这本书的四分之三。分数
En deux mille vingt-six, tout change.在 2026 年,一切都变了。年份
Les années quatre-vingt étaient folles.80 年代是疯狂的年代。年代复数

B1 级别

法语中文语法点
Quatre-vingt-dix-neuf personnes sur centnent…一百人中九十九人……大数字
C’est à trois kilomètres d’ici.离这里三公里。数量 + 距离
La plupart du temps, il arrive en retard.大多数时候他都迟到。数量短语 + 时间
Le PIB a augmenté de trois virgule deux pour cent.GDP 增长了 3.2%。小数
Deux millions d’euros ont été investis.两百万欧元被投入了。million + de

十、核心规则速查表

规则说明
70-79 = 60+10~19法国二十进制
80-99 = 4×20 + 数字四个二十
cent 复数200、300…加 -s;但跟数字时(201)不加
million 是名词million + de + 名词
日期句型Nous sommes le + 日期
年龄表达avoir + 数字 + ans
序数词位置名词前,定冠词修饰
second vs deuxième两个中选第二个用 second,超过两个用 deuxième
分数 1/2un demi / une moitié

十一、课后自测

练习一: 将下列数字翻译成法语:

  1. 73
  2. 99
  3. 201
  4. 80 欧元(独立使用)

练习二: 判断正误并改正:

  1. Elle a septante ans.
  2. Nous sommes quinze mai.
  3. deux millions habitants

练习三: 用法语写出今天的日期和你的年龄。

参考答案

练习一:

  1. soixante-treize
  2. quatre-vingt-dix-neuf(或者 quatre-vingt-dix-neuf)
  3. deux cent un(注意 cent 后面没有跟其他数字时,-s 不加)
  4. quatre-vingts euros(独立使用 80,词尾 -s 发音)

练习二:

  1. ❌ 错误:法国标准法语中 70 = soixante-dix,septante 是瑞士/比利时法语
  2. ❌ 错误:日期表达必须加 le,正确:Nous sommes le quinze mai.
  3. ❌ 错误:million 是名词,后面接 de,正确:deux millions d’habitants

练习三:(以 2026 年 5 月 23 日,年龄 25 岁为例)

  • 日期:Nous sommes le vingt-trois mai 2026.
  • 年龄:J’ai vingt-cinq ans.
原始笔记精华(折叠存档)

以下内容来自你的原始笔记,已提取精华部分进入正文的正确位置,错误部分已修正。学习和复习以上方讲义正文为准。

保留精华:

  • 基数词(les nombres cardinaux)和序数词(les nombres ordinaux)的区分
  • un/une 的阴阳性(与名词一致)
  • 日期表达:On est le 18 juillet 2018.
  • 星期前 le 表示重复:Je vais au cinéma le vendredi.
  • 大数:mille, un million, un milliard
  • 分数:un demi, un quart, un tiers

原笔记错误修正:

  • ❌ 错误:数字 1-10 列表被标注为”基础”但实际只列了 un-dix,且序数词列表不完整
  • ✅ 修正:完整列出 0-19 基数词和 1-10 序数词,并补充二十进制规则(70-99)
  • ❌ 错误:分数标题留空”(les fractions)”
  • ✅ 修正:明确标注为”分数(les fractions)”