过去最近将来时(Le Futur Proche du Passé)
教授讲义
各位同学,今天我们学习法语时态系统中一个相对冷门但并非不重要的时态——过去最近将来时,法语叫 le futur proche du passé 或 le futur dans le passé。
我必须坦率地说:这个时态在现代法语口语中使用频率非常低。一个普通的法国人在日常会话中,几乎不会主动使用过去最近将来时。他们更倾向于简单地用未完成过去时或条件式现在时来表达”过去看来即将发生”这层含义。
但是,过去最近将来时在书面语、文学叙述和新闻报道中仍然时有出现,而且在考试中是一个有区分度的考点。掌握它,可以帮助你更深入地理解法语时态系统的精密性,也可以帮助你在阅读理解中识别这种结构。
一、过去最近将来时的构成公式
过去最近将来时的构成非常简单:
aller al, el, all, ile, ou, oir 走,去 的未完成过去时 + 动词不定式
这就是它与最近将来时(futur proche)的对称关系:
- 最近将来时:aller al, el, all, ile, ou, oir 走,去 的现在时 + 不定式
- 过去最近将来时:aller 的未完成过去时 + 不定式
aller 的未完成过去时(构成要素)
| 主语 | être es, est, és, iss, iss, état, être 是,存在 的未完成过去时 |
|---|---|
| je/j’ | allais |
| tu | allais |
| il/elle | allait |
| nous | allions |
| vous | alliez |
| ils/elles | allaient |
注意:aller 的未完成过去时形式与动词 aller 本身无关,而是与 être 动词的未完成过去时完全相同。
完整结构示例
| 主语 | 结构 |
|---|---|
| je/j’ | allais + 不定式 |
| tu | allais + 不定式 |
| il/elle | allait + 不定式 |
| nous | allions + 不定式 |
| vous | alliez + 不定式 |
| ils/elles | allaient + 不定式 |
例句
- J’allais partir part, port, peri 部分,出发 quand tu m’as appelé. (你给我打电话的时候我正要离开。)
- Elle allait se coucher quand le téléphone a sonné. (电话响的时候她正要去睡觉。)
- Nous allions au cinéma quand il a commencé à pleuvoir. (开始下雨的时候我们正要去电影院。)
二、过去最近将来时的含义
核心含义:从”过去某时”的视角看”即将发生”的动作
过去最近将来时表达的是:在过去的某个时间点,从说话人/叙述者的视角来看,某事即将发生。
这意味着:
- 有一个过去的参照时间点
- 在这个参照点,某动作即将发生但尚未发生
- 这个”即将发生”的动作可能真的发生了,也可能没有发生
时间轴表示:
过去参照点 → [即将发生但尚未发生]
↓
可能发生,可能没发生
与最近将来时的对比
最近将来时(现在视角):
- Je vais partir part, port, peri 部分,出发. (我要走了。—— 从现在看,即将发生)
过去最近将来时(过去视角):
- J’allais partir. (我正要走了。—— 从过去某个时刻看,即将发生)
两者的本质区别在于参照时间不同:最近将来时的参照点是”现在”,过去最近将来时的参照点是”过去某时”。
三、典型使用场景
场景一:在叙述中描述”即将发生但被打断”的动作
这是过去最近将来时最典型的用法。叙述者描述在过去的某个情境中,某人正要做某事,但被另一事件打断了。
结构: [过去最近将来时] + quand + [实际发生的事件]
例句:
- J’allais fermer la porte quand quelqu’un a frappé. (我正要关门,有人敲门了。)
- Elle allait traverser la rue quand le feu est passé au rouge. (她正要过马路,红灯亮了。)
- Nous allions commencer men, mont, mun 开始 la réunion quand le directeur est entré. (我们正要开始会议,主任进来了。)
在这三个例子中,quand 后面发生的事情打断了原本即将发生的动作。这种结构在文学叙述和故事讲述中非常常见。
场景二:描述”原本计划但未实现”的事情
过去最近将来时可以用来描述过去某时计划要做但最终没有实现的事情:
- J’allais t’écrire scri, scrib, script 写 mais j’ai oublié. (我本来要给你写信的,但忘了。)—— 写了没有?可能没有
- Il allait lui expliquer mais elle est partie. (他本想向她解释,但她走了。)
这种用法带有一种”遗憾”或”错失机会”的情绪色彩。
场景三:在间接引语中
如果原话是最近将来时,在转化为间接引语时会变成过去最近将来时:
- 直接引语:Il a dit : “Je vais partir demain.”
- 间接引语:Il a dit qu’il allait partir le lendemain. (他说他第二天要走。)
这种转化在新闻报道和文学作品中很常见。
场景四:描述渐变和趋势
在某些语境下,过去最近将来时用来描述过去某个时期正在发生的某种趋势或变化:
- Les choses allaient changer camb, camp, champ 改变. (事情即将发生变化。)
- La situation allait s’améliorer. (形势即将好转。)
四、与相关时态的对比
与最近将来时的对比
| 特征 | 最近将来时 | 过去最近将来时 |
|---|---|---|
| 参照时间 | 现在 | 过去某时 |
| 结构 | aller 现在时 + 不定式 | aller 未完成过去时 + 不定式 |
| 语体 | 口语 | 书面语/叙述 |
与未完成过去时的对比
| 特征 | 未完成过去时 | 过去最近将来时 |
|---|---|---|
| 强调点 | 持续/习惯 | 即将发生 |
| 与另一动作的关系 | 可以独立 | 通常被另一动作打断或未实现 |
| 语感 | 中性 | 带有”差一点”/“差点”的情绪 |
对比示例:
- Je partais. (我当时正要离开。—— 即将发生,可能被中断)
- Je me préparais à partir. (我当时在准备离开。—— 持续进行)
五、分级例句
入门级
- J’allais au cinéma ce soir-là. (那天晚上我正要去电影院。)
- Elle allait prendre pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓住 le train. (她正要去坐火车。)
- Nous allions manger man(g), mand, mang, main 喂,手 quand le téléphone a sonné. (我们正要去吃饭,电话响了。)
进阶级
- Il allait lui répondre quand il s’est aperçu qu’elle était partie. (他正要回答,突然发现她已经走了。)
- Les choses allaient empirer avant de s’améliorer. (事情在好转之前会先恶化。)
- Je sentais que quelque chose allait arriver arriv, riv, rip 到,河. (我感觉到有什么事情要发生。)
高级
- Elle allait买房 mais le marché s’est effondré. (她正要去买房,但市场崩溃了。)—— 注意:这句话混合了中英文,仅供说明
- Dans ce roman, le protagoniste allait découvrir un secret quand le récit s’interrompt. (在这部小说中,主人公即将发现一个秘密,叙述突然中断了。)
- L’expédition allait échouer quand un événement imprévu sauva les explorateurs. (探险队即将失败,一个意外事件救了探险者们。)
六、常见错误分析
错误一:混淆最近将来时和过去最近将来时
错误: 在描述过去事件时使用最近将来时:“En 2020, je vais commencer men, mont, mun 开始 mes études.”
正确: En 2020, j’allais commencer mes études.(在2020年,我正要去开始学习。—— 过去的视角)
原因: 时间状语表明参照点是过去,必须用过去最近将来时。
错误二:忘记 aller 的变位
错误: Je été partir.
正确: J’allais partir.
原因: aller 的未完成过去时是 allais,不是 été partir。
错误三:在不需要时过度使用过去最近将来时
错误: 在口语中刻意使用过去最近将来时:“Je allais boire un café.”
正确: 口语中直接用未完成过去时:“Je buvais un café.” 或更口语化的表达。
原因: 过去最近将来时是书面语时态,在口语中过度使用会显得刻意、不自然。
错误四:将过去最近将来时与条件式现在时混淆
错误: 用条件式现在时代替过去最近将来时:“Si tu venais, je serais content.” —— 这句话实际上表达的是现在的假设,不是过去的即将发生
正确: Si tu venais, je serais content.(如果你来,我会很高兴。—— 现在的假设,条件式现在时)vs Je serais content si tu venais.(如果你来,我会很高兴。—— 同样是现在的假设)
原因: 条件式现在时和过去最近将来时表达的是不同的语义,不能互换。
七、考试题型说明
1. 结构填空
例题: Je ___ partir quand tu m’as appelé.
答案: allais
2. 改写题
将最近将来时句子改为过去视角: Il dit qu’il va partir.
答案: Il a dit qu’il allait partir.
3. 选择题
例题: J’allais au cinéma quand il ___ (commencer à pleuvoir).
答案: a commencé(在 quand 后面用复合过去时,因为这是一个实际发生的插入事件)
4. 阅读理解
在文学作品中识别过去最近将来时,理解其表示”过去即将发生”的语义功能。
八、本讲小结
过去最近将来时的核心是两个字:过去。它表示在过去的某个时间点,从叙述者的视角看,某事即将发生。掌握好这个时态,关键在于:
- 构成公式:aller 的未完成过去时 + 动词不定式
- 与最近将来时的关系:参照时间不同(现在 vs 过去)
- 典型用法:描述即将发生但被打断的动作、未实现的计划
- 语体特点:书面语时态,口语中较少使用
- 判断方法:看是否有”过去的参照点”和”从那个时刻看即将发生”的语义
最后我要强调的是:过去最近将来时不是一个需要刻意在口语中练习的时态。但它是一个在考试和阅读中高频出现的时态。理解它,能帮助你更好地把握法语时态系统的精密性。
原始笔记精华(折叠留档)
以下为原笔记中仍具价值的规则片段:
过去最近将来时构成
- aller 的未完成过去时 + 动词不定式
- je/j’ allais / tu allais
- il/elle allait / nous allions
- vous alliez / ils/elles allaient
最近将来时 vs 过去最近将来时
- 最近将来时:aller 现在时 + 不定式(参照点是现在)
- 过去最近将来时:aller 未完成过去时 + 不定式(参照点是过去)
典型句型
- [即将发生的动作] + quand + [实际发生的事件]
- 例:J’allais fermer la porte quand quelqu’un a frappé.
使用场景
- 即将发生但被打断
- 原本计划但未实现
- 间接引语中的时态转化