过去进行时(L’Imparfait en train de)
教授讲义
各位同学,今天我们学习一个在中文语境中经常被误解的时态概念——过去进行时,法语叫 l’imparfait de l’indicatif avec “en train de”。
首先我要澄清一个重要的概念:在法语语法中,“过去进行时”并不是一个独立的时态名称。在法语里,我们没有”过去进行时”这个专门的时态类别。你听到的这个说法,往往是中文教学体系为了帮助学习者理解而创造的概念。
法语的表达方式是:用未完成过去时(l’imparfait)加上固定短语 en train de 来表示”过去某时正在进行的动作”。所以准确地说,我们今天要学的是:être es, est, és, iss, iss, état, être 是,存在 en train de 的未完成过去时 + 不定式动词。
为什么我要在一开始就强调这一点?因为很多学生会问:“法语有过去进行时吗?“答案是:没有专门的”过去进行时”这个时态名称,但法语有表达相同含义的方法。理解这一点,有助于你避免在考试中选错选项,也有助于你更深入地理解法语时态系统的运作逻辑。
一、过去进行时的构成公式
être 的未完成过去时 + en train de + 动词不定式
这是唯一的标准结构,没有例外。
未完成过去时的 être 变位(构成要素)
| 主语 | être 的未完成过去时 |
|---|---|
| je/j’ | étais |
| tu | étais |
| il/elle | était |
| nous | étions |
| vous | étiez |
| ils/elles | étaient |
完整结构示例
| 主语 | 结构 |
|---|---|
| je/j’ | étais en train de |
| tu | étais en train de |
| il/elle | était en train de |
| nous | étions en train de |
| vous | étiez en train de |
| ils/elles | étaient en train de |
例句
- J’étais en train de lire lig, li, lect, leg 读,选择. (我正在读书。—— 当时正在进行的动作)
- Tu étais en train de dormir dorm, dormi, dormir 睡 quand il est arrivé. (他来的时候你正在睡觉。)
- Elle était en train de travailler travaill, trav, tug 工作 dans son bureau. (她当时正在办公室工作。)
- Nous étions en train de manger man(g), mand, mang, main 喂,手 quand le téléphone a sonné. (我们正在吃饭时电话响了。)
- Ils étaient en train de jouer au football. (他们当时正在踢足球。)
二、“en train de” 的含义
en train de 是一个固定短语,字面意思是”在……的过程中”。它强调的是:
- 动作的进行性:动作在某个过去时间点正在发生
- 持续性:动作不是瞬间完成的,而是持续一段时间
- 背景性:这个动作往往是另一个事件的背景或环境
与中文”正在……”的对应:
- Je suis en train de lire lig, li, lect, leg 读,选择. = 我正在读书。
- Je lisais. = 我在读书。(可能正在读,也可能经常读)
- J’étais en train de lire. = 我正在读书。(过去某时正在进行的动作)
三、过去进行时与未完成过去时的比较
这是本节课的核心问题。很多学生会混淆这两种表达方式,它们之间的区别非常微妙。
两者都能表示”过去正在发生的动作”
在很多情况下,je lisais 和 j’étais en train de lire 可以互换:
- Je lisais quand il est entré. = J’étais en train de lire quand il est entré. (他进来的时候我正在读书。)
但两者有以下区别
区别一:en train de 强调动作的即时性和进行性
J’étais en train de lire 比 Je lisais 更强调”正在”这个当下进行的感受。en train de 结构的出现往往意味着说话人想突出这个动作的进行性。
区别二:未完成过去时可以表示习惯,过去进行时不能
- Quand j’étais petit, je lisais beaucoup. (我小时候经常读很多书。—— 习惯,不能用 en train de)
- Je lisais quand il est entré. (他进来的时候我正在读书。—— 进行中,可以用 en train de)
区别三:在特定语境下的自然度
口语中,法国人更倾向于用简单的未完成过去时,而不一定加 en train de。en train de 听起来相对书面化,在某些语境下不如直接用未完成过去时自然。
详细对比表
| 特征 | J’étais en train de lire | Je lisais |
|---|---|---|
| 强调进行性 | 强烈 | 一般 |
| 可以表示习惯 | 否 | 是 |
| 语体 | 偏书面 | 中性 |
| 自然度(口语) | 较低 | 较高 |
| 用于背景描述 | 是 | 是 |
四、过去进行时的典型使用场景
场景一:作为另一事件的背景(最常见)
这是过去进行时最典型的用法。当叙述一个过去事件时,用过去进行时描述当时正在发生的另一动作,作为事件的背景。
结构: [过去进行时背景] + quand + [瞬时事件]
例句:
- Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné. (我正在看电视时电话响了。)
- Il pleuvait quand je suis sorti. (我出去的时候正在下雨。)
- Nous dormions quand l’orage a éclaté. (暴风雨来的时候我们正在睡觉。)
在这三个例子中,第一个动作(看电视、下雨、睡觉)都是持续性的背景,第二个动作(电话响、出去、暴风雨来)是瞬间发生的插入事件。
场景二:表示”即将发生但未实现”的假设
在某些语境下,过去进行时可以表示一个过去未能实现的意图:
- J’étais en train de partir part, port, peri 部分,出发 quand tu m’as appelé. (你给我打电话的时候我正要走。—— 但实际上走了吗?取决于语境)
这种用法中,en train de 暗示说话人原本的意图,但被另一事件打断了。
场景三:在间接引语中
如果原话是 je suis en train de faire fac(t), faire, fait, fais, fect, fet, fic, firme 做,制造,放置,转化为间接引语时会变成过去进行时:
- 直接:Il a dit : “Je suis en train de lire.”
- 间接:Il a dit qu’il était en train de lire. (他说他正在读书。)
五、与愈过去时的对比
过去进行时和愈过去时都涉及”过去的过去”,但含义不同:
愈过去时(Plus-que-parfait): 动作在基准时间之前已经完成
- J’avais mangé quand il est arrivé. (他来的时候我已经吃完了。)
过去进行时: 动作在基准时间时正在进行
- Je mangeais quand il est arrivé. (他来的时候我正在吃。)
关键区别:
- 愈过去时 = 过去的过去(动作已完成)
- 过去进行时 = 过去的持续动作(动作未完成)
六、分级例句
入门级
- J’étais en train de dormir quand le réveil a sonné. (闹钟响的时候我正在睡觉。)
- Elle était en train de cuisiner quand je suis arrivé(e). (我到的时候她正在做饭。)
- Nous étions en train de parler parl, parabla, parabol 言说 au téléphone. (我们当时正在打电话。)
进阶级
- Je lisais un livre quand soudain quelqu’un a frappé à la porte. (我正在看书,突然有人敲门。)
- Il pleuvait des cordes quand nous sommes sortis. (我们出去的时候正下着大雨。)
- Tu étais en train de travailler travaill, trav, tug 工作 quand il t’a appelé ? (他给你打电话的时候你正在工作吗?)
高级
- Nous étions en train de négocier quand la réunion a été interrompue. (我们正在谈判时会议被中断了。)
- Je me demandais ce qui se passait quand tout à coup, le courant a été coupé. (我正纳闷发生了什么事,突然停电了。)
- Elle était sur le point de partir part, port, peri 部分,出发 quand elle a réalisé qu’elle avait oublié ses clés. (她正要走,突然想起忘了钥匙。)—— sur le point de 是另一种表达”即将”的方式
七、常见错误分析
错误一:误以为法语有专门的”过去进行时”
错误: 说法语有专门的”过去进行时”时态。
正确: 法语没有”过去进行时”这个独立时态名称。正确的表达是:être en train de 的未完成过去时 + 不定式。
原因: 这是中文教学创造的概念,法语原名是 imparfait avec “en train de”。
错误二:在所有情况下都加 en train de
错误: Quand j’étais petit, j’étais en train de lire beaucoup. (小时候我经常读很多书。—— 这句话不自然)
正确: Quand j’étais petit, je lisais beaucoup. (习惯性动作不需要 en train de)
原因: en train de 强调即时进行性,不能用来表达习惯。
错误三:忘记 être 的变位
错误: Je été en train de lire.
正确: J’étais en train de lire.
原因: 未完成过去时的 être 第一人称单数是 étais,不是 été。
错误四:将愈过去时误用为过去进行时
错误: J’avais mangé quand il est arrivé. 用来表示”他到的时候我正在吃”。
正确: Je mangeais quand il est arrivé.
原因: 愈过去时表示”已经完成”,过去进行时表示”正在发生”。
八、考试题型说明
1. 结构填空
例题: Je ___ en train de lire quand tu m’as appelé.
答案: étais
2. 改写题
将下列句子改写为使用 en train de 的结构: Je lisais quand il est entré.
答案: J’étais en train de lire quand il est entré.
3. 选择题
例题: 下列哪个句子表示”过去正在进行的动作”? (A) J’avais mangé. (B) Je mangeais. (C) J’ai mangé.
答案: (B) Je mangeais(表示过去正在进行的动作,但更自然的表达是 J’étais en train de manger man(g), mand, mang, main 喂,手)
4. 辨析题
例题: 比较 Je lisais 和 J’étais en train de lire 的区别。
答案: 两者都可表示”过去正在进行的动作”,但 en train de 更强调即时进行性,且不能表示习惯。
九、本讲小结
过去进行时的核心是两个字:进行。它表示过去某时正在进行的动作。掌握好这个时态,关键在于:
- 构成公式:être 的未完成过去时 + en train de + 动词不定式
- 与未完成过去时的关系:两者都可以表示过去正在发生的动作,但 en train de 更强调即时进行性
- 限制:不能用来表示习惯
- 典型用法:作为另一事件的背景(je X quand il Y)
- 与愈过去时的区别:进行 vs 完成
最后要强调的是:在实际口语中,法国人很少刻意使用 en train de 结构。他们更倾向于直接用未完成过去时。只有在需要明确强调”正在进行”这个语义时,才会使用 en train de。所以你的学习目标应该是:理解它,能在阅读中识别它,能在需要时正确使用它,而不是在任何场合都刻意使用它。
原始笔记精华(折叠留档)
以下为原笔记中仍具价值的规则片段:
过去进行时构成
- être 的未完成过去时 + en train de + 动词不定式
- je/j’ étais en train de / tu étais en train de
- il/elle était en train de / nous étions en train de
- vous étiez en train de / ils/elles étaient en train de
en train de 的含义
- “在……的过程中”
- 强调动作的进行性和持续性
- 相当于中文的”正在……”
与未完成过去时的对比
- 未完成过去时:既可表示进行,也可表示习惯
- en train de + 不定式:只强调即时进行性,不能表示习惯
典型句型
- [进行动作] + quand + [瞬时事件]
- 例:Je lisais / J’étais en train de lire quand il est entré.
与愈过去时的区别
- 愈过去时:过去的过去(已完成)
- 进行时:过去正在发生(未完成)