时间表达:日期、钟点、时段与时间介词的完整系统
一、法语教授导入语
各位同学,今天我们来系统学习法语中的时间表达(les expressions de temps)。
时间是任何语言中最基础、最实用的表达范畴之一。在法语中,从”几点钟”到”哪一天”,从”多久以前”到”多久以后”,从”当……时”到”在……之后”,每一个时间概念都有其独特的表达方式。
然而,法语的时间系统对中国学习者来说有两个特殊的难点:
第一,法语有多个时间介词(à, en, dans, pendant, depuis, pour, il y a, dans 等),它们的语义相近但不相同,需要精确区分; 第二,法语的时间表达与时态系统紧密相关——用复合过去时还是未完成过去时,在很大程度上取决于时间状语的选择。
今天的课堂目标: 第一,掌握钟点、日期、星期、月份的全部表达方式; 第二,理解并区分六大时间介词(à, en, dans, pendant, depuis, il y a); 第三,学会使用时间从句连词(quand, lorsque, dès que, avant que, après que); 第四,将时间表达与时态系统结合使用。
二、钟点表达
2.1 基本钟点
法语中询问和表达钟点使用 il est… heures:
| 法语 | 中文 | 说明 |
|---|---|---|
| Il est une heure. | 一点钟。 | une(不是 un) |
| Il est deux heures. | 两点钟。 | heures 永远用复数 |
| Il est trois heures. | 三点钟。 | — |
| Il est midi. | 中午十二点。 | midday |
| Il est minuit. | 午夜十二点。 | midnight |
2.2 钟点细分
| 法语 | 中文 | 说明 |
|---|---|---|
| Il est trois heures moins le quart. | 三点差一刻。 | 差一刻到三点 |
| Il est trois heures et quart. | 三点一刻。 | 三点过一刻 |
| Il est trois heures et demie. | 三点半。 | 三点半 |
| Il est trois heures dix. | 三点十分。 | — |
| Il est trois heures moins dix. | 三点差十分。 | — |
| Il est six heures précises. | 六点整。 | exactement = 整点 |
| Il est six heures environ. | 六点左右。 | 大约 |
2.3 时间点介词 à
| 介词 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| à + 钟点 | 在几点 | Je me lève à sept heures. |
| à + 星期 | 在星期几 | Je travaille à lundi. |
| à + 日期 | 在某日 | Je pars au 15 juillet. |
| à + 月份 | 在某月 | Il fait froid en hiver, mais à mars… |
| à + 季节 | 在某季节(春/夏/秋/冬特定时刻) | Au printemps, à l’automne |
三、星期与月份
3.1 星期(les jours de la semaine)
| 法语 | 中文 | 缩写 |
|---|---|---|
| lundi | 星期一 | lun. |
| mardi | 星期二 | mar. |
| mercredi | 星期三 | mer. |
| jeudi | 星期四 | jeu. |
| vendredi | 星期五 | ven. |
| samedi | 星期六 | sam. |
| dimanche | 星期日 | dim. |
实用表达:
| 法语 | 中文 |
|---|---|
| lundi prochain | 下周一 |
| lundi dernier | 上周一 |
| ce lundi | 这个周一 |
| tous les lundis | 每个周一 |
| un lundi | 某个周一 |
3.2 月份(les mois de l’année)
| 法语 | 中文 | 缩写 |
|---|---|---|
| janvier | 一月 | janv. |
| février | 二月 | fév. |
| mars | 三月 | mars |
| avril | 四月 | avr. |
| mai | 五月 | mai |
| juin | 六月 | juin |
| juillet | 七月 | juil. |
| août | 八月 | août |
| septembre | 九月 | sept. |
| octobre | 十月 | oct. |
| novembre | 十一月 | nov. |
| décembre | 十二月 | déc. |
3.3 季节(les saisons)
| 法语 | 中文 | 介词 |
|---|---|---|
| le printemps | 春天 | en |
| l’été | 夏天 | en |
| l’automne | 秋天 | en |
| l’hiver | 冬天 | en |
季节的介词选择:
- en + 季节:En été, je vais à la plage.(夏天我去海边)
- au + 季节(文学/诗意表达):Au printemps de la vie.(人生的春天)
四、日期表达
4.1 日期的基本构成
法语日期的表达:le + 基数词(ordinal number)
| 日期 | 法语 | 说明 |
|---|---|---|
| 1日 | le premier | 特殊情况:不用 un |
| 2日 | le deux | — |
| 3日 | le trois | — |
| … | … | — |
| 31日 | le trente et un | — |
完整日期表达:
| 法语 | 中文 |
|---|---|
| le premier janvier | 一月一日 |
| le 15 juillet | 七月十五日 |
| le 21 mars 2025 | 2025年三月二十一日 |
| le 14 juillet 1789 | 1789年七月十四日(巴士底日) |
4.2 年份的表达
| 年份 | 法语 | 说明 |
|---|---|---|
| 2025 | deux mille vingt-cinq | 按数字读 |
| 1989 | mille neuf cent quatre-vingt-neuf | 1000 + 900 + 89 |
| 2000 | deux mille | — |
| 1900 | mille neuf cents | — |
| 1800 | dix-huit cents | — |
五、频率与时段
5.1 频率表达
| 频率 | 法语 | 中文 |
|---|---|---|
| 100% | toujours | 总是 |
| 90% | presque toujours | 几乎总是 |
| 70% | souvent / généralement | 经常/通常 |
| 50% | parfois / quelquefois / parfois | 有时 |
| 30% | rarement / peu souvent | 很少 |
| 0% | jamais | 从不 |
固定频率短语:
| 法语 | 中文 | 说明 |
|---|---|---|
| tous les jours | 每天 | — |
| une fois par semaine | 每周一次 | — |
| deux fois par mois | 每月两次 | — |
| tous les matins | 每个早上 | — |
| tous les weekends | 每个周末 | — |
| une semaine sur deux | 每两周一次 | — |
5.2 时段表达
| 时段 | 法语 | 中文 |
|---|---|---|
| 1秒 | une seconde | 一秒 |
| 1分钟 | une minute | 一分钟 |
| 1小时 | une heure | 一小时 |
| 1天 | un jour | 一天 |
| 1周 | une semaine | 一周 |
| 1个月 | un mois | 一个月 |
| 1年 | un an / une année | 一年 |
六、时间介词系统
这是法语时间表达中最核心、最复杂的部分。让我们逐一解析六大时间介词。
6.1 à:在特定时刻
| 用法 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| à + 钟点 | 在几点 | Je pars à huit heures. |
| à + 星期 | 在星期几 | Je travaille à lundi. |
| à + 日期 | 在某日 | Je pars au 15. |
| à + 季节 | 季节性时刻 | Au printemps.(春季) |
6.2 en:在某段时间内
| 用法 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| en + 月份 | 在某月 | Je pars en juillet. |
| en + 季节 | 在某季节 | En été, il fait chaud. |
| en + 年份 | 在某年 | En 2025, tout a changé. |
| en + 时间段 | 在……期间(完成某动作) | J’ai lu ce livre en deux heures. |
6.3 dans:在……之后(将来时)
| 用法 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| dans + 时间段 | 在……之后 | Je reviens dans une heure.(一小时后回来) |
| dans + 日期 | 在某日(将来) | Je pars dans trois jours.(三天后出发) |
| dans + 年份 | 在某年(将来) | Je serai à Paris dans deux ans.(两年后在巴黎) |
关键辨析:en vs. dans(将来时)
| 句子 | 含义 | 时态 |
|---|---|---|
| Je pars en juillet. | 我七月出发(七月中的某个时间)。 | 通常现在时 |
| Je pars dans trois jours. | 我三天后出发。 | 通常将来时 |
| Je pars dans trois heures. | 三小时后出发。 | 通常将来时 |
6.4 pendant:在……期间(持续)
| 用法 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| pendant + 时间段 | 在……期间(持续) | J’ai habité ici pendant cinq ans.(我在这里住了五年) |
| pendant + 活动 | 在做某事期间 | Pendant que tu dormais, j’ai travaillé.(你睡觉时我在工作) |
6.5 depuis:在……以来(延续至今)
| 用法 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| depuis + 时间起点 | 从……以来 | Je travaille ici depuis 2020.(从2020年起我在这里工作) |
| depuis + 时刻 | 从某个时刻 | Depuis ce matin, j’attends.(从今天早上起我在等) |
| depuis que + 从句 | 自从 | **Depuis qu’**il est parti, je suis seul.(自从他走后,我独自一人) |
重要规则:与现在时态配合
Depuis 结构通常与现在时或未完成过去时配合:
| 时态 | 句子 | 说明 |
|---|---|---|
| 现在时 | Je travaille ici depuis cinq ans. | 仍在工作(现在) |
| 复合过去时 | J’ai travaillé ici pendant cinq ans. | 曾经工作过五年(不再) |
| 未完成过去时 | Je travaillais ici depuis cinq ans… | 过去持续了五年 |
6.6 il y a:……以前(过去时)
| 用法 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| il y a + 时间段 | ……以前 | Je l’ai vu il y a trois jours.(三天前我见过他) |
| il y a + 时间段 + que | 已经……(仍未结束) | Il y a trois ans que j’habite ici.(我住这里已经三年了) |
il y a vs. depuis 的辨析:
| 句子 | 含义 | 区别 |
|---|---|---|
| J’ai habité ici il y a trois ans. | 我三年前住过这里。(过去事件,不再) | 过去,结束 |
| J’habite ici depuis trois ans. | 我住这里已经三年了。(现在仍住) | 延续至今 |
七、时间从句连词
7.1 quand / lorsque:当……时
| 连词 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| quand | 当……时(口语常用) | Je pars quand il fait beau. |
| lorsque | 当……时(书面/正式) | Lorsque la guerre a commencé, nous étions… |
时态规则:
| 主句时态 | 从句时态 | 示例 |
|---|---|---|
| 现在/将来时 | 现在时 | Je t’appelle quand je arrive. |
| 过去时 | 未完成过去时 | Je t’ai appelé quand tu dormais. |
| 过去时 | 复合过去时 | Je t’ai appelé quand tu as répondu. |
7.2 dès que:一……就
| 连词 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| dès que | 一……就 | Dès que tu arrives, appelle-moi. |
| dès lors que | 自……以来(正式) | — |
7.3 avant que:在……之前(虚拟式)
| 连词 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| avant que | 在……之前 | Pars **avant qu’**il ne pleuve.(趁没下雨快走) |
重要规则: avant que 后使用虚拟式,且 ne 是赘余否定(ne explétif):
- ✅ Appelle-moi **avant qu’**il parte.(在他走之前打给我)
- ✅ Appelle-moi **avant qu’**il ne parte.(同上,古典用法)
7.4 après que:在……之后(直陈式)
| 连词 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| après que | 在……之后 | Pars **après qu’**il est parti.(他走后离开) |
重要规则: après que 后使用直陈式(不是虚拟式):
- ✅ *Je suis parti **après qu’*il est arrivé.
- ❌
Je suis parti après qu’il arrive.
八、常见错误深度分析
错误一:混淆 en 和 dans(将来时)
错误: Je pars dans juillet. 正确: Je pars en juillet.
分析: 表示在某月,用介词 en;dans + 时间段 只用于表示”在……之后”(将来时)。
错误二:混淆 depuis 和 il y a
错误: J’étudie le français il y a deux ans. 正确: J’étudie le français depuis deux ans.
分析: Depuis 表示动作延续至今,与现在时配合;il y a 表示动作在过去发生且已结束,与复合过去时配合。
错误三:在 avant que 后用直陈式
错误: Avant que je pars, je t’appelle. 正确: Avant que je parte, je t’appelle.
分析: Avant que 后必须使用虚拟式,因为它表达的是一种假设的、尚未发生的将来动作。
错误四:在 après que 后用虚拟式
错误: Après que je parte, il est parti. 正确: Après qu’il est parti, je pars.
分析: Après que 后必须使用直陈式,因为动作已经发生,是既定事实。
九、完整例句分级展示
A1 级别
| 法语 | 中文 |
|---|---|
| Il est trois heures. | 三点了。 |
| Je pars lundi. | 我星期一走。 |
| C’est le 15 juillet. | 今天是七月十五日。 |
| Nous allons au cinéma dimanche. | 我们星期天去看电影。 |
| Je me lève à sept heures. | 我七点起床。 |
A2 级别
| 法语 | 中文 |
|---|---|
| J’ai habité à Paris pendant deux ans. | 我在巴黎住了两年。 |
| Je reviens dans une heure. | 我一小时后回来。 |
| Je travaille ici depuis 2020. | 我从2020年起在这里工作。 |
| Je l’ai vu il y a trois jours. | 我三天前见过他。 |
| En été, il fait très chaud. | 夏天很热。 |
| En mars, je pars en vacances. | 三月我去度假。 |
B1 级别
| 法语 | 中文 |
|---|---|
| Quand je serai grand, je voyagerai. | 我长大后要去旅行。 |
| Dès que tu arrives, appelle-moi. | 你一到就打给我。 |
| Je t’appellerai avant que tu partes. | 你走之前我会打给你。 |
| **Après qu’**il est parti, le silence est revenu. | 他走后,寂静回来了。 |
| Il pleut depuis que nous sommes arrivés. | 我们到达以来一直在下雨。 |
| Depuis quand apprenez-vous le français ? | 您从什么时候开始学法语? |
十、考试题型说明
10.1 选择题(DELF A1-A2)
题目:
Je pars en vacances ___ juillet. A. dans B. en C. pendant D. depuis
答案: B
解析: 月份前使用介词 en。
10.2 填空题(DELF A2-B1)
题目:
J’étudie le français ___ trois ans maintenant. / Je l’ai rencontré ___ trois jours.
答案: depuis / il y a
解析: 第一个用 depuis(仍在学,延续至今);第二个用 il y a(过去某时见过,已结束)。
相关刷题训练:错因-数量时间天气表达
十一、课后练习
练习一:填入正确的时间介词
- Je pars ___ juillet.
- Je reviens ___ une heure.
- J’ai habité ici ___ cinq ans.
- Je l’ai vu ___ trois jours.
- Nous travaillons ___ le matin.
练习二:中译法
- 现在几点?(表达时间)
- 我三个月后毕业。
- 我从2020年起就在这里工作。
- 三天前我去了巴黎。
原始笔记精华(折叠留档)
以下内容来自原始笔记整理,保留作为参考:
时间介词六兄弟:
- à + 时刻/日期/星期:在某时
- en + 月份/季节/年份:在某段时间
- dans + 时间段:在……之后(将来)
- pendant + 时间段:在……期间
- depuis + 起点:自从……以来(延续)
- il y a + 时间段:……以前(过去)
时间连词:
- quand / lorsque — 当……时
- dès que — 一……就
- avant que — 在……之前(虚拟式)
- après que — 在……之后(直陈式)
钟点:
- Il est midi/minuit.
- Il est trois heures et quart/demie.
- Il est trois heures moins le quart.