时间表达:日期、钟点、时段与时间介词的完整系统

一、法语教授导入语

各位同学,今天我们来系统学习法语中的时间表达(les expressions de temps)

时间是任何语言中最基础、最实用的表达范畴之一。在法语中,从”几点钟”到”哪一天”,从”多久以前”到”多久以后”,从”当……时”到”在……之后”,每一个时间概念都有其独特的表达方式。

然而,法语的时间系统对中国学习者来说有两个特殊的难点:

第一,法语有多个时间介词(à, en, dans, pendant, depuis, pour, il y a, dans 等),它们的语义相近但不相同,需要精确区分; 第二,法语的时间表达与时态系统紧密相关——用复合过去时还是未完成过去时,在很大程度上取决于时间状语的选择。

今天的课堂目标: 第一,掌握钟点、日期、星期、月份的全部表达方式; 第二,理解并区分六大时间介词(à, en, dans, pendant, depuis, il y a); 第三,学会使用时间从句连词(quand, lorsque, dès que, avant que, après que); 第四,将时间表达与时态系统结合使用。


二、钟点表达

2.1 基本钟点

法语中询问和表达钟点使用 il est… heures

法语中文说明
Il est une heure.一点钟。une(不是 un)
Il est deux heures.两点钟。heures 永远用复数
Il est trois heures.三点钟。
Il est midi.中午十二点。midday
Il est minuit.午夜十二点。midnight

2.2 钟点细分

法语中文说明
Il est trois heures moins le quart.三点差一刻。差一刻到三点
Il est trois heures et quart.三点一刻。三点过一刻
Il est trois heures et demie.三点半。三点半
Il est trois heures dix.三点十分。
Il est trois heures moins dix.三点差十分。
Il est six heures précises.六点整。exactement = 整点
Il est six heures environ.六点左右。大约

2.3 时间点介词 à

介词含义示例
à + 钟点在几点Je me lève à sept heures.
à + 星期在星期几Je travaille à lundi.
à + 日期在某日Je pars au 15 juillet.
à + 月份在某月Il fait froid en hiver, mais à mars…
à + 季节在某季节(春/夏/秋/冬特定时刻)Au printemps, à l’automne

三、星期与月份

3.1 星期(les jours de la semaine)

法语中文缩写
lundi星期一lun.
mardi星期二mar.
mercredi星期三mer.
jeudi星期四jeu.
vendredi星期五ven.
samedi星期六sam.
dimanche星期日dim.

实用表达:

法语中文
lundi prochain下周一
lundi dernier上周一
ce lundi这个周一
tous les lundis每个周一
un lundi某个周一

3.2 月份(les mois de l’année)

法语中文缩写
janvier一月janv.
février二月fév.
mars三月mars
avril四月avr.
mai五月mai
juin六月juin
juillet七月juil.
août八月août
septembre九月sept.
octobre十月oct.
novembre十一月nov.
décembre十二月déc.

3.3 季节(les saisons)

法语中文介词
le printemps春天en
l’été夏天en
l’automne秋天en
l’hiver冬天en

季节的介词选择:

  • en + 季节:En été, je vais à la plage.(夏天我去海边)
  • au + 季节(文学/诗意表达):Au printemps de la vie.(人生的春天)

四、日期表达

4.1 日期的基本构成

法语日期的表达:le + 基数词(ordinal number)

日期法语说明
1日le premier特殊情况:不用 un
2日le deux
3日le trois
31日le trente et un

完整日期表达:

法语中文
le premier janvier一月一日
le 15 juillet七月十五日
le 21 mars 20252025年三月二十一日
le 14 juillet 17891789年七月十四日(巴士底日)

4.2 年份的表达

年份法语说明
2025deux mille vingt-cinq按数字读
1989mille neuf cent quatre-vingt-neuf1000 + 900 + 89
2000deux mille
1900mille neuf cents
1800dix-huit cents

五、频率与时段

5.1 频率表达

频率法语中文
100%toujours总是
90%presque toujours几乎总是
70%souvent / généralement经常/通常
50%parfois / quelquefois / parfois有时
30%rarement / peu souvent很少
0%jamais从不

固定频率短语:

法语中文说明
tous les jours每天
une fois par semaine每周一次
deux fois par mois每月两次
tous les matins每个早上
tous les weekends每个周末
une semaine sur deux每两周一次

5.2 时段表达

时段法语中文
1秒une seconde一秒
1分钟une minute一分钟
1小时une heure一小时
1天un jour一天
1周une semaine一周
1个月un mois一个月
1年un an / une année一年

六、时间介词系统

这是法语时间表达中最核心、最复杂的部分。让我们逐一解析六大时间介词。

6.1 à:在特定时刻

用法含义示例
à + 钟点在几点Je pars à huit heures.
à + 星期在星期几Je travaille à lundi.
à + 日期在某日Je pars au 15.
à + 季节季节性时刻Au printemps.(春季)

6.2 en:在某段时间内

用法含义示例
en + 月份在某月Je pars en juillet.
en + 季节在某季节En été, il fait chaud.
en + 年份在某年En 2025, tout a changé.
en + 时间段在……期间(完成某动作)J’ai lu ce livre en deux heures.

6.3 dans:在……之后(将来时)

用法含义示例
dans + 时间段在……之后Je reviens dans une heure.(一小时后回来)
dans + 日期在某日(将来)Je pars dans trois jours.(三天后出发)
dans + 年份在某年(将来)Je serai à Paris dans deux ans.(两年后在巴黎)

关键辨析:en vs. dans(将来时)

句子含义时态
Je pars en juillet.我七月出发(七月中的某个时间)。通常现在时
Je pars dans trois jours.我三天后出发。通常将来时
Je pars dans trois heures.三小时后出发。通常将来时

6.4 pendant:在……期间(持续)

用法含义示例
pendant + 时间段在……期间(持续)J’ai habité ici pendant cinq ans.(我在这里住了五年)
pendant + 活动在做某事期间Pendant que tu dormais, j’ai travaillé.(你睡觉时我在工作)

6.5 depuis:在……以来(延续至今)

用法含义示例
depuis + 时间起点从……以来Je travaille ici depuis 2020.(从2020年起我在这里工作)
depuis + 时刻从某个时刻Depuis ce matin, j’attends.(从今天早上起我在等)
depuis que + 从句自从**Depuis qu’**il est parti, je suis seul.(自从他走后,我独自一人)

重要规则:与现在时态配合

Depuis 结构通常与现在时未完成过去时配合:

时态句子说明
现在时Je travaille ici depuis cinq ans.仍在工作(现在)
复合过去时J’ai travaillé ici pendant cinq ans.曾经工作过五年(不再)
未完成过去时Je travaillais ici depuis cinq ans…过去持续了五年

6.6 il y a:……以前(过去时)

用法含义示例
il y a + 时间段……以前Je l’ai vu il y a trois jours.(三天前我见过他)
il y a + 时间段 + que已经……(仍未结束)Il y a trois ans que j’habite ici.(我住这里已经三年了)

il y a vs. depuis 的辨析:

句子含义区别
J’ai habité ici il y a trois ans.我三年前住过这里。(过去事件,不再)过去,结束
J’habite ici depuis trois ans.我住这里已经三年了。(现在仍住)延续至今

七、时间从句连词

7.1 quand / lorsque:当……时

连词含义示例
quand当……时(口语常用)Je pars quand il fait beau.
lorsque当……时(书面/正式)Lorsque la guerre a commencé, nous étions…

时态规则:

主句时态从句时态示例
现在/将来时现在时Je t’appelle quand je arrive.
过去时未完成过去时Je t’ai appelé quand tu dormais.
过去时复合过去时Je t’ai appelé quand tu as répondu.

7.2 dès que:一……就

连词含义示例
dès que一……就Dès que tu arrives, appelle-moi.
dès lors que自……以来(正式)

7.3 avant que:在……之前(虚拟式)

连词含义示例
avant que在……之前Pars **avant qu’**il ne pleuve.(趁没下雨快走)

重要规则: avant que 后使用虚拟式,且 ne 是赘余否定(ne explétif):

  • Appelle-moi **avant qu’**il parte.(在他走之前打给我)
  • Appelle-moi **avant qu’**il ne parte.(同上,古典用法)

7.4 après que:在……之后(直陈式)

连词含义示例
après que在……之后Pars **après qu’**il est parti.(他走后离开)

重要规则: après que 后使用直陈式(不是虚拟式):

  • ✅ *Je suis parti **après qu’*il est arrivé.
  • Je suis parti après qu’il arrive.

八、常见错误深度分析

错误一:混淆 en 和 dans(将来时)

错误: Je pars dans juillet. 正确: Je pars en juillet.

分析: 表示在某月,用介词 endans + 时间段 只用于表示”在……之后”(将来时)。


错误二:混淆 depuis 和 il y a

错误: J’étudie le français il y a deux ans. 正确: J’étudie le français depuis deux ans.

分析: Depuis 表示动作延续至今,与现在时配合;il y a 表示动作在过去发生且已结束,与复合过去时配合。


错误三:在 avant que 后用直陈式

错误: Avant que je pars, je t’appelle. 正确: Avant que je parte, je t’appelle.

分析: Avant que 后必须使用虚拟式,因为它表达的是一种假设的、尚未发生的将来动作。


错误四:在 après que 后用虚拟式

错误: Après que je parte, il est parti. 正确: Après qu’il est parti, je pars.

分析: Après que 后必须使用直陈式,因为动作已经发生,是既定事实。


九、完整例句分级展示

A1 级别

法语中文
Il est trois heures.三点了。
Je pars lundi.我星期一走。
C’est le 15 juillet.今天是七月十五日。
Nous allons au cinéma dimanche.我们星期天去看电影。
Je me lève à sept heures.我七点起床。

A2 级别

法语中文
J’ai habité à Paris pendant deux ans.我在巴黎住了两年。
Je reviens dans une heure.我一小时后回来。
Je travaille ici depuis 2020.我从2020年起在这里工作。
Je l’ai vu il y a trois jours.我三天前见过他。
En été, il fait très chaud.夏天很热。
En mars, je pars en vacances.三月我去度假。

B1 级别

法语中文
Quand je serai grand, je voyagerai.我长大后要去旅行。
Dès que tu arrives, appelle-moi.你一到就打给我。
Je t’appellerai avant que tu partes.你走之前我会打给你。
**Après qu’**il est parti, le silence est revenu.他走后,寂静回来了。
Il pleut depuis que nous sommes arrivés.我们到达以来一直在下雨。
Depuis quand apprenez-vous le français ?您从什么时候开始学法语?

十、考试题型说明

10.1 选择题(DELF A1-A2)

题目:

Je pars en vacances ___ juillet. A. dans B. en C. pendant D. depuis

答案: B
解析: 月份前使用介词 en


10.2 填空题(DELF A2-B1)

题目:

J’étudie le français ___ trois ans maintenant. / Je l’ai rencontré ___ trois jours.

答案: depuis / il y a
解析: 第一个用 depuis(仍在学,延续至今);第二个用 il y a(过去某时见过,已结束)。


相关刷题训练错因-数量时间天气表达

十一、课后练习

练习一:填入正确的时间介词

  1. Je pars ___ juillet.
  2. Je reviens ___ une heure.
  3. J’ai habité ici ___ cinq ans.
  4. Je l’ai vu ___ trois jours.
  5. Nous travaillons ___ le matin.

练习二:中译法

  1. 现在几点?(表达时间)
  2. 我三个月后毕业。
  3. 我从2020年起就在这里工作。
  4. 三天前我去了巴黎。

原始笔记精华(折叠留档)

以下内容来自原始笔记整理,保留作为参考:

时间介词六兄弟:

  • à + 时刻/日期/星期:在某时
  • en + 月份/季节/年份:在某段时间
  • dans + 时间段:在……之后(将来)
  • pendant + 时间段:在……期间
  • depuis + 起点:自从……以来(延续)
  • il y a + 时间段:……以前(过去)

时间连词:

  • quand / lorsque — 当……时
  • dès que — 一……就
  • avant que — 在……之前(虚拟式)
  • après que — 在……之后(直陈式)

钟点:

  • Il est midi/minuit.
  • Il est trois heures et quart/demie.
  • Il est trois heures moins le quart.