介词(Prépositions)

法语教授课堂讲义


前言:为什么介词是法语最难的部分

作为法语教授,我教过大量从零起步的中国学生。这些学生在学介词时有一个共同的感受:明明每个介词的意思我都认识,但一做题就错,翻到答案又觉得”其实我会的”。这不是因为你们不努力,而是因为法语介词系统和中国学生的母语认知结构之间存在根本性冲突。

中文的”在、到、从、为了、和、用”这些词,每个都可以对应法语好几个不同的介词。而中文里,这些意思有时甚至根本不需要说出来,语境已经交代清楚了。法语不一样——介词在哪里,信息就落在哪里,选错了整句话的逻辑关系就全变了。

这节课我带大家把法语介词系统彻底打通。你们要掌握的,不是背表格,而是建立一套判断介词的思维路径:先判断关系,再定位形式,最后代入验证。


一、介词到底是什么

法语介词是一种关系词。它的唯一功能是把两个成分连接起来,并告诉我们这两个成分是什么关系。

这句话听上去很抽象,我们来具体化:

  • 地点关系:在哪里?去哪里?从哪里来?
  • 时间关系:在什么时候?多久之后?持续多久?
  • 原因关系:因为什么?
  • 目的关系:为了什么?
  • 方式关系:用什么方式?
  • 所属关系:属于谁?

只要你看到一个介词,先问:它连接的是哪两个成分?它们之间是什么关系? 这个问题回答了,形式选择就清晰了。


二、法语介词的全景图

我们把法语介词按功能分六大类:

1. 地点介词(Prépositions de lieu)

介词含义典型例句使用要点
à到达点、城市Je vais à Paris.阴性国家、城市常用
de来源、起点Je viens de Lyon.来源必用 de
en在/去(阴性国家/地区)Elle habite en France.阴性国家用 en,不加冠词
au (= à + le)到达阳性国家Il va au Japon.阳性国家用 au
aux (= à + les)到达复数国家Ils vont aux États-Unis.复数国家用 aux
dans在……里面Le chat est dans la boîte.强调内部空间
sur在……上面(表面接触)Le livre est sur la table.不等于”上”的一切
sous在……下面Le chat est sous la table.与 sur 对应
chez在某人处/某类人处Je vais chez Paul.不是 maison 的同义词
entre在……之间(两者)Le stylo est entre les livres.精确两者之间
parmi在……之中(群体)Il est parmi les meilleurs.多者之中
devant在……前面La voiture est devant la maison.与 derrière 对应
derrière在……后面Le jardin est derrière la maison.与 devant 对应
à côté de在……旁边La banque est à côté du cinéma.侧边
près de在……附近La gare est près d’ici.不精确距离
au-dessus de在……上方L’avion est au-dessus des nuages.不接触
au-dessous de在……下方Le poisson est au-dessous du pont.不接触
en face de在……对面Notre école est en face du parc.正对面
vers朝……方向Il marche vers la gare.方向而非终点
à travers穿过Le train passe à travers le tunnel.穿越内部
autour de围绕……La Terre tourne autour du Soleil.环绕
le long de沿着……Marcher le long de la rivière.线性路径

2. 时间介词(Prépositions de temps)

介词含义典型例句使用要点
à在……时刻à 8 heures, à midi, à minuit钟点专用
en在……时段en été, en hiver, en 2025季节、年份、月份
au (= à + le)在……au printemps, au mois de mars阳性单数时间段
dans在……之后Je pars dans trois jours.用于将来时,表”多久以后”
pendant在……期间Il a dormi pendant deux heures.持续时长
pour持续……时间Je pars pour deux semaines.计划性持续
depuis自从……以来J’habite ici depuis 2020.延续至今
il y a……之前Je l’ai vu il y a trois jours.过去某点
avant在……之前Je pars avant le dîner.时间轴上更早
après在……之后Je viens après le travail.时间轴上更晚
vers接近……时刻Il arrive vers midi.不精确时间

3. 原因介词(Prépositions de cause)

介词含义典型例句使用要点
de由于(情感原因)Il pleure de joie.多与情感动词连用
par由于(行为原因)Il a été puni par son père.被动结构常见
pour因为(奖惩/认可原因)Il est célèbre pour ses œuvres.用于奖惩、著名原因
à cause de因为(负面原因)Le vol est annulé à cause de la pluie.引导名词原因
grâce à多亏了(正面原因)Nous avons réussi grâce à votre aide.正面因果
en raison de由于(正式)En raison du mauvais temps, le match est reporté.书面语

4. 目的介词(Prépositions de but)

介词含义典型例句使用要点
pour为了Je travaille pour vivre.最通用的目的介词
afin de为了(更正式)J’apprends le français afin de voyager.不定式目的
dans le but de以……为目的Il court dans le but de maigrir.书面目的
en vue de着眼于……Elle travaille en vue d’un diplôme.计划性目的

5. 方式/工具介词(Prépositions de manière)

介词含义典型例句使用要点
à以……方式à bicyclette, à pied, à la main交通方式、徒手方式
en用……材料/方式écrire en français, construit en bois材料、方式
avec用……(工具)couper avec un couteau具体工具
par通过……方式voyager par train, par avion交通工具(无冠词)
sans没有……traverser sans hésiter方式否定

6. 所属/对象介词(Prépositions d’appartenance)

介词含义典型例句使用要点
de……的le livre de Marie最基本的所属结构
à归属/对象une lettre à Paul定向归属
chez在……(的领域/习惯)Chez les Français, le pain est essentiel.人群/文化归属
pour对于……Pour moi, c’est important.观点对象

三、介词后动词不定式的选择:à 还是 de?

这是中国学生最困惑的地方之一:什么时候用”介词 + 不定式”?介词用 à 还是 de?

核心规则只有一条:看前面的谓语动词或形容词决定介词。

需要 à 的动词(常见)

动词例句含义
aider àIl m’aide à comprendre.帮助做某事
réussir àElle a réussi à obtenir le poste.成功做某事
s’habituer àJe m’habitue à me lever tôt.习惯做某事
penser àJe pense à partir demain.想到/考虑
aller àJe vais à voir un film. (口语较少用)去做什么(少见)
encourager àLe prof nous encourage à participer.鼓励做某事
hésiter àN’hésitez pas à demander.毫不犹豫地做
apprendre àJ’apprends à nager.学习做某事
se mettre àIl se met à rire.开始做某事

需要 de 的动词(常见)

动词例句含义
arrêter deIl a arrêté de fumer.停止做某事
finir deElle finit de manger.完成做某事
commencer deIl commence de comprendre.开始做某事(较少用 à)
oublier deJ’oublie toujours de fermer la porte.忘记做某事
arrêter deNous avons cessé de nous voir.停止做某事
décider deElle a décidé de partir.决定做某事
proposer deIl propose de reparler demain.建议做某事
espérer deJ’espère de gagner. (较老式)希望做某事
essayer deJ’essaie de comprendre.尝试做某事

两者皆可,意义相近

动词à 版本de 版本含义
commencercommencer à lirecommencer de lire开始读
continuercontinuer à travaillercontinuer de travailler继续工作

形容词 + 介词 + 不定式

结构例句介词
prêt àJe suis prêt à partir.à
capable deElle est capable de parl, parabla, parabol 言说 trois langues.de
heureux deNous sommes es, est, és, iss, iss, été, être 是,存在 heureux de vous vid, vis, voi(r), voy, vu, id(éo) 看,看见.de
difficile àCe problème est difficile à résoudre.à
facile àCe texte est facile à comprendre.à
important deIl est important de comprendre.de

记忆技巧:一般而言,表示”情感""认知""开始/结束”用 de;表示”能力""倾向""习惯”用 à。但这不能覆盖所有情况,最可靠的方法是把动词和介词作为整体来记忆。


四、介词的省略规则

法语里有几类情况,介词是可以甚至必须省略的:

1. 某些动词后面直接跟不定式(不用介词)

  • Je veux partir.(不用 Je veux à partir)
  • Il pot, pouv, pow 能,力量 venir.(不用 Il peut de venir)
  • Nous devons partir.(不用 Nous devons de partir)
  • Elle sait nager.(不用 Elle sait de nager)

常见不需要介词的不定式动词:pouvoir, vouloir, devoir, savoir, aimer, préférer, aller, voir, entendre, sentir, laisser, faire(在这些动词后面,不定式直接跟在动词后面)。

2. 某些形容词后直接跟名词(省略介词 de)

  • un groupe d’hommes(一群人)
  • un kilo de pommes(一公斤苹果)
  • une tasse de thé(一杯茶)

注意:这里的 de 是”数量名词结构”的一部分,不是省略了 de,而是 de 本身就参与构成数量结构。

3. chez + 重读人称代词(固定用法)

  • chez moi, chez toi, chez lui, chez elle, chez nous, chez vous, chez eux, chez elles

这一类中 chez 后的重读代词不需要介词,这是固定搭配。

4. 副词性表达中 de…à… 结构

  • de jour en jour(一天天)
  • de mieux en mieux(越来越好)
  • de temps en temps(时不时)
  • de porte en porte(挨家挨户)

五、分级例句:逐步深入

入门级(A1):基本生活场景

  1. Je vais à l’école.(我去学校。)
  2. Le livre est sur la table.(书在桌上。)
  3. Il vient de Chine.(他来自中国。)
  4. Je pars dans dix minutes.(我十分钟后出发。)
  5. Elle habite chez son frère.(她住在她哥哥家。)
  6. J’écris avec un stylo.(我用笔写字。)
  7. Ce cadeau est pour toi.(这个礼物是给你的。)
  8. Le chat est sous la chaise.(猫在椅子下面。)
  9. Elle est entre les deux arbres.(她在两棵树之间。)
  10. En été, il fait chaud.(夏天天气热。)

进阶级(A2):复杂关系表达

  1. J’apprends le français pour voyager en France.(我学法语是为了去法国旅游。)
  2. Grâce à votre aide, j’ai réussi.(多亏了您的帮助,我成功了。)
  3. Il est parti sans rien dire.(他什么都没说就走了。)
  4. Je pense à mon avenir.(我在考虑我的未来。)
  5. Elle a réussi à passer l’examen.(她成功通过了考试。)
  6. Dans les années 1990, tout était différent.(在90年代,一切都不一样。)
  7. Il habite près de la gare.(他住在火车站附近。)
  8. À cause de la pluie, nous sommes restés chez nous.(因为下雨,我们待在家里。)
  9. Il court à travers le parc.(他穿过公园跑。)
  10. Depuis 2020, j’habite à Paris.(自2020年以来,我住在巴黎。)

高级(B1):抽象关系与从句

  1. Dans la mesure où vous acceptez, nous pouvons continuer.(只要您同意,我们可以继续。)
  2. Il est important de bien réfléchir avant de répondre.(在回答之前好好思考很重要。)
  3. Je suis content de vous avoir rencontré.(我很高兴见到了您。)
  4. Pour un débutant, cette grammaire est difficile.(对于初学者来说,这个语法很难。)
  5. Il s’est mis à pleuvoir突然下起雨来。)
  6. Elle est célèbre pour avoir написана книга.(她因写了这本书而著名。)
  7. En regardant par la fenêtre, il a vu quelque chose de bizarre.(往窗外看的时候,他看到了奇怪的东西。)
  8. Il a changé de travail, ce qui est difficile à comprendre.(他换了工作,这很难理解。)
  9. Bien que il soit tard, je veux continuer.(虽然晚了,我还想继续。)
  10. Afin que tout le monde comprenne, je parle lentement.(为了让大家都能理解,我慢慢说。)

六、常见错误深度分析

错误一:把所有”在”都翻译成 dans 或 sur

错误Le stylo est dans la table. / Le livre est sur la salle.

正确:Le stylo est dans le tiroir.(笔在抽屉里——内部空间)

诊断:dans 强调”在……里面”,sur 强调”在……表面”。中文”在”在不同场景下对应不同介词。在书桌上应该说 sur la table,在抽屉里才说 dans la table(虽然实际法语会说 dans le tiroir)。

对比记忆

  • sur la table = 在桌子(表面)
  • dans la salle = 在房间(内部)
  • dans le tiroir = 在抽屉(内部)

错误二:国家名称前的介词选择混乱

错误Je vais en le Japon. / Elle habite à la France.

正确:Je vais au Japon.(日本——阳性国家用 au) Elle habite en France.(法国——阴性国家用 en)

记忆口诀

  • 阴性国家用 en(法国、Espagne、Italie、Allemagne、Chine……)
  • 阳性国家用 au(加拿大、Japon、Mexique、Brésil……)
  • 复数国家用 aux(États-Unis、Pays-Bas……)
  • 城市永远用 à(Paris、Lyon、Marseille……)

错误三:chez 和 à la maison 混淆

错误Je vais chez la maison de Paul.

正确:Je vais chez Paul.(我去 Paul 家) Je vais à la maison de Paul.(我去 Paul 的家——但这种说法较少用)

诊断:chez 是”在某人处/到某人那里”,它不等于 maison。chez Paul = 在 Paul 家/去 Paul 家。而”去某人的家”的说法是aller chez qn,不是aller à la maison de qn(后者听起来像在说”去某人的房子”)。

错误四: parler à / parler de 不分

错误Je parle de Marie.(想表达”我和 Marie 说话”)

正确:Je parle à Marie.(我对 Marie 说话) Je parle de Marie.(我在谈论 Marie)

诊断parl, parabla, parabol 言说 à qn = 和某人说话(对话双方) parl, parabla, parabol 言说 de qn = 谈论某人(说到某人) 这两个介词改变的是动词的语义,不是随意的!

错误五:表示工具时 avec 和 à 混淆

错误Je coupe avec un couteau. 这个其实是对的!

正确:Je coupe avec un couteau.(我用刀切——工具)

但要注意: -交通工具用 par(par train, par avion, par bus)——不用介词,不加冠词 -固定表达方式用 à(à bicyclette, à pied, à la main)

正确:Je vais au travail à bicyclette.(我骑车上班) Je voyage par train.(我坐火车旅行)

错误六:depuis / il y a / dans 时间混淆

错误Je pars dans trois jours.(用于过去时)

正确

  • Je suis là depuis trois jours.(我在这里已经三天了——从过去到现在延续)
  • Je partirai dans trois jours.(我在三天后离开——从现在向将来)
  • Je suis arrivé il y a trois jours.(我三天前到达的——过去某点)

诊断

  • depuis + 时间段:动作从过去延续到现在(现在时态)
  • il y a + 时间段:动作发生在过去(过去时态)
  • dans + 时间段:动作将在未来发生(将来时态)

相关刷题训练错因-介词与动词固定搭配错因-方位介词与国家城市地点

七、考试题型说明

题型一:介词填空(补全句子)

典型题目

Elle habite ___ France.(她住在法国。)

答案:en France

解题思路:1. 判断这是地点介词;2. France 是阴性国家名;3. 阴性国家用 en,不加冠词。

题型二:选择题(选介词或判断介词后动词形式)

典型题目

Il a réussi ___ passer l’examen. A. à B. de C. pour D. sans

答案:A. à

解题思路:1. 判断这是”成功做某事”的动词固定搭配;2. réussir à 是固定结构;3. 选 à。

题型三:改错题

典型题目

Je vais en Paris pour travailler. 找出并改正错误。

答案:en Paris → à Paris(或 dans Paris,指大城市内部) 解释:城市名前用 à,不用 en;en 用于国家名。

题型四:中译法(综合应用)

典型题目

用”为了能够”造句,表示目的。

参考答案:J’apprends le français pour pouvoir voyager en France.(我学法语是为了能够去法国旅行。)

评分标准:1. pour + 不定式结构正确;2. 句子通顺;3. 介词选择无误。


八、介词系统判断流程(实用总结)

当你遇到一个介词题,按以下步骤思考:

第一步:判断关系类型

  • 地点?→ à, de, en, dans, sur, chez, chez, sous, entre…
  • 时间?→ à, en, dans, pendant, depuis, il y a, avant, après…
  • 原因?→ de, par, pour, à cause de, grâce à…
  • 目的?→ pour, afin de, en vue de…
  • 方式?→ à, en, avec, par, sans…
  • 所属?→ de, à…

第二步:代入具体语境验证 选了一个介词后,把句子完整读一遍,看逻辑是否成立。

第三步:检查介词后成分

  • 介词 + 冠词是否需要缩合?(de + le = du, à + le = au)
  • 介词后是否跟不定式?(查动词固定搭配)
  • 是否符合数量结构?(数量词 + de + 名词)

第四步:排除近义干扰

  • dans vs sur:内部还是表面?
  • chez vs à la maison:某人那里还是具体建筑物?
  • pour vs afin de:目的近义,但形式不同
  • depuis vs il y a vs dans:时间段的三种时态用法

九、本章知识结构图

介词(Prépositions)
├── 地点介词(lieu)
│   ├── 方向:à, de, en, au, aux, vers
│   ├── 位置:dans, sur, sous, chez, entre, parmi
│   └── 相对位置:devant, derrière, à côté de, près de, autour de...
├── 时间介词(temps)
│   ├── 时刻:à (à 8h)
│   ├── 时段:en, au, dans, pendant, pour
│   └── 参照点:depuis, il y a, avant, après, vers
├── 原因介词(cause)
│   └── de, par, pour, à cause de, grâce à, en raison de
├── 目的介词(but)
│   └── pour, afin de, en vue de, dans le but de
├── 方式介词(manière)
│   └── à, en, avec, par, sans
└── 所属介词(appartenance)
    └── de, à, chez(引申用法)

十、课后任务

  1. 用自己的话解释:法语介词的核心功能是什么?
  2. 从以下三组中各选一个正确介词,并说明理由:
    • Je vais ___ France / Paris / Japon
    • Le chat est ___ la table / la boîte / la rue
    • Je suis là ___ trois jours / trois jours(过去到达,持续至今)
  3. 写出至少 5 个你需要特别记忆的”动词 + 介词 + 不定式”组合。
  4. 从你读过的法语材料中找出一个介词使用的句子,标注介词类型和含义。

原始笔记精华(折叠存档)

以下内容来自原始笔记,已提取关键语言点,供参考。

原始笔记要点摘录

介词 à 的用法

  • 地点:Mon grand-père va à Paris avec nous.
  • 时间:On se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi.
  • 结果或目的:L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.
  • 价格或数量:Ces pommes sont à cinq euros le kilo.
  • 方式:Tous les jours, il va au travail à bicyclette.

介词 de 的用法

  • 来源:J’ai acheté du thé de Hangzhou. Nous sommes du même sang.
  • 时间:Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.
  • 所属:La maison littéraire de Balzac.
  • 方式:Il a poussé la porte de coude.
  • 原因:Paul pleure de joie.
  • 材料:Quel beau lit de bois !
  • 分量:Nous avons besoin de trois kilos de farine.

dans:引导空间(il y a beaucoup de crayons dans cette boîte)、时间(Je vous répondrai dans huit jours)、状态(Nous avons agi dans les règles)。

介词省略:复数形容词前 des 改为 de;绝对否定中 de 代替不定冠词或部分冠词;plus de 后接基数词表示”超过”。

方位介词系统:dans / sur / sous / devant / derrière / à côté de / près de / entre / parmi / au-dessus de / au-dessous de / en face de / vers / à travers / autour de 等。